Sveicināti! Jūs atrodaties Sonkeigo blogā (jeb emuārā), kur mēs plānojam iepazīstināt ar tulkošanas darba aizkulisēm. Jāsāk laikam ar to, kas šo visu raksta un kādēļ. Bloga autore ir Ilze. Tieši man, Ilzei, senos laikos radās ideja par Sonkeigo, un tā nu ar dažādiem panākumiem mēs darbojamies jau apmēram desmit gadus. Man ir plāns ik pa laikam uzrakstīt vienu stāstu iz dzīves. Par virsotnēm un kritieniem, lažām un panākumiem. Par labiem cilvēkiem. Un par sliktiem cilvēkiem. Galvenokārt tomēr par mums pašiem - cilvēkiem, kuri mostas no rīta, ēd brokastis un bīda biznesu. Ne vienmēr sanāk, bet tas nekas. Būs atkal jauna diena.

Ja kādam tas šķiet svarīgi (un tā noteikti ir), es pati ar tulkošanu profesionāli nodarbojos kādus gadus divpadsmit, tulkoju no angļu uz latviešu valodu, kā arī rediģēju kolēģu tulkojumus. Man ir maģistra grāds latviešu valodniecībā, un pašlaik es strādāju pie disertācijas. Tā ka latviski es principā protu izteikties diezgan pareizi, tomēr šeit esmu iecerējusi nelielas atkāpes no normām, lai būtu interesantāk gan man pašai, gan potenciālajiem lasītājiem.

Runā, ka cilvēki mūsdienās vairs nelasa neko tālāk par virsrakstiem. Tādēļ var gadīties, ka šo visu neviens nelasīs, bet tas nekas. Es tomēr ceru, ka kādam mūsu pieredze noderēs, varbūt kalpos par iedvesmu, varbūt atklās kādus jaunus apvāršņus. Rakstīšu godīgi bez puķēm un vienradžiem. Ja nepatīk, nelasiet.