Mēs regulāri tulkojam banku un apdrošināšanas kompāniju pakalpojumu aprakstus, kā arī drukātus un tiešsaistes mācību materiālus finanšu nozares profesionāļiem.
Tulkojam automašīnu lietošanas instrukcijas, tehnisko specifikāciju lapas, reklāmu tekstus, kā arī lokalizējam transporta un loģistikas nozarei paredzētas datorprogrammas.
Mūsu pieredze ietver gan dažādu specializētu iekārtu aprakstus un montāžas instrukcijas, gan speciālās tehnikas, piemēram, lauksaimniecības iekārtu, rokasgrāmatas.
Visdažādāko sadzīves tehnikas ierīču un datortehnikas instrukciju tulkojumi, atbilstības deklarācijas, produktu apraksti un saistītās programmatūras tulkošana dažādās valodās.
Regulāri tulkojam pārtikas produktu un dzērienu sastāva aprakstus un etiķetes, ievērojot Eiropas Savienībā noteiktos standartus un apstiprināto terminoloģiju.
Diagnostikas un terapeitisko iekārtu, laboratorijas piederumu, medicīnisko palīgierīču (implantu, ortožu u.c.) instrukciju tulkošana un saistītās programmatūras lokalizācija.
Mums ir plaša pieredze dažādu medikamentu lietošanas instrukciju un etiķešu, kā arī ar zāļu klīnisko izpēti saistītās dokumentācijas tulkošanā un rediģēšanā.
Ikdienā regulāri tulkojam arī dažādu videi un cilvēkam kaitīgu materiālu, vielu un produktu sastāva aprakstus, drošības datu lapas un lietošanas norādījumus vairākās valodās.