Principi, pēc kuriem vadāmies

Profesionalitāte

Mēs protam savu darbu un uzņemamies par to atbildību

Atsaucība

Mēs esam pieejami un sasniedzami vienmēr, kad esam vajadzīgi

Rūpes

Mēs risinām problēmas un gādājam par jūsu mieru

Godīgums

Mēs apzināmies savas robežas un nesolām neiespējamo

Mūsu piedāvājums

Tulkošana un lokalizācija

  • Dokumentu tulkošana
  • Notāra apliecinājums
  • Datorprogrammu un mobilo lietotņu lokalizācija
  • Mājaslapu tulkošana
  • Reklāmas tekstu tulkošana un adaptācija
  • Iztulkoto mājaslapu, lietotņu vai datorprogrammu testēšana un rediģēšana

Specializēti tulkojumi

  • Pieredzējušu speciālistu veikti tulkojumi dažādās nozarēs, piemēram:
  • pārtikas produktu etiķetes,
  • medicīnas ierīču un iekārtu lietošanas instrukcijas,
  • sadzīves un specializētās tehnikas lietošanas instrukcijas,
  • ķīmisko vielu drošības datu lapas,
  • specializētu iekārtu programmatūras lokalizācija

Kļūdu labošana

  • Valodas kvalitātes novērtējums un uzlabošana gataviem tulkojumiem vai oriģināltekstiem
  • Dzimtās valodas lietotāja veikta tulkojuma pārbaude
  • Mašīntulkojumu pēcapstrāde (rediģēšana)
  • Tulkojuma formatējuma pārbaude un rediģēšana

Mūsu klienti pasaulē

Profesionāls tulkošanas birojs – ilgtermiņa sadarbības partneris

Neatkarīgi no tā, vai darbojaties publiskajā vai privātajā sektorā, atrast profesionālu tulkošanas biroju, ar kuru ir viegli saprasties un sadarboties, vienmēr būs vērtīgi. Mūsdienās tulkošana ir nozīmīga biznesa attīstības sastāvdaļa, tādēļ respektabls un pieredzes bagāts tulkošanas birojs var ievērojami ietekmēt šīs izaugsmes virzību. Mēs esam par ilgtermiņa sadarbību, uzticēšanos un sapratni starp klientu un tulkošanas biroju gan šodien, gan rīt, gan daudzu gadu garumā!

Kādēļ izvēlēties profesionālu tulkotāju?

Vajadzība pēc kvalitatīva tulkojuma var rasties jebkurā dzīves brīdī, un tad ir jāizvēlas – uzticēt šo uzdevumu profesionālam tulkotājam, izvēlēties lētāku pakalpojumu no draugiem vai izmantot mašīntulkošanas rīkus, piemēram, Google Translate, kas ieguvis plašu popularitāti sabiedrībā.

Gadījumos, kad runa ir par augstu precizitāti, informācijas atbilstību, sarežģītiem terminiem, tikai profesionāls un pieredzējis tulkotājs spēs sniegt tādu kvalitāti, kāda jums nepieciešama. Mūsu tulkošanas birojs lepojas ar komandu, kurā katrs tulks ir specializējies dažādās nozarēs, lai spētu pielāgoties konkrētas jomas specifikai un terminoloģijai, neatkarīgi no tā, vai tā būtu farmācija, loģistika, programmatūru izstrāde vai jebkāda cita.

Tāpat svarīgi ir ne tikai vienkārši iztulkot tekstu, bet arī pielāgot to mērķauditorijas vajadzībām un izpratnei, kas ir īpaši nozīmīgs aspekts pozitīvu rezultātu sasniegšanā. Šeit var pieminēt gan mākslinieciskās izteiksmes līdzekļu izmantošanu, gan pielāgošanos dialektam un citām auditorijas īpatnībām, ko profesionāls tulkotājs spēs veiksmīgi identificēt un izmantot.

Kas ietekmē tulkojuma kvalitāti?

Pirms uzsākat sadarbību ar individuālu tulkotāju vai tulkošanas biroju, ņemiet vērā, ka ir vairāki faktori, kas ietekmē tulkojuma kvalitāti:
● Sākotnējā teksta kvalitāte – neatkarīgi no tā, vai tas būtu mājas lapas saturs, preses relīze vai cita veida teksti, to tulkojuma rezultāts lielā mērā būs atkarīgs no tā, kāda ir bijusi sākotnējā teksta ideja un kvalitāte. Taču, ja vēlaties, lai teksts būtu uzlabotā kvalitātē, mūsu biroja tulkošanas pakalpojumi ietver arī jau gatava tulkojuma uzlabošanu un rediģēšanu.
● Tulkošanas termiņš – lai arī mūsdienās tulkotāji izmanto arī dažādus rīkus un palīglīdzekļus, kas atvieglo un paātrina tulkošanas procesu, jāņem vērā, ka precīzs un kvalitatīvs tulkojums prasa noteiktu laiku, tāpēc, ja nepieciešama svarīga dokumenta vai cita teksta tulkošana, vēlams to ieplānot laikus, nevis pēdējā brīdī.
● Tulkotāja profesionalitāte – mūsu tulkošanas birojs ir vieta, kur strādā dažādās jomās specializējušies un pieredzējuši tulkotāji, tādēļ varam veiksmīgi pielāgoties klienta vajadzībām.
● Sadarbības kvalitāte – lai tulkojuma rezultāts būtu tieši tāds, kādu klients vēlas saņemt, abām pusēm ir jāsadarbojas un jāstrādā kā komandai ar vienotu mērķi. Klients no savas puses nodrošina skaidri definētu darba uzdevumu, vīziju par rezultātu un atbildes un tulkotāja jautājumiem, savukārt tulks rūpējas par šīs idejas īstenošanu dzīvē.

Cik ātri būs pieejams gatavais tulkojums?

Termiņš ir viens no faktoriem, kas nosaka, cik izmaksā tulka pakalpojumi. Mūsu tulkošanas birojs attiecas pret katru uzdevumu atbildīgi un nopietni, izvērtējot pieejamo tulku noslodzi un tulkojamā satura sarežģītību un apjomu, lai sniegtu pēc iespējas reālistiskāku aprēķinu par to, kad tulkojums varētu būt pieejams. Mūsu klienti novērtē uzticamību un atklātību, jo nesolām to, ko nevaram izpildīt.